2014年6月7日土曜日

Hino Ibaragui Nissui(Anibal Oliveira) 日水上人の歌



“Musica do Ibaragui Nissui Shonin”

Hino ao Mestre Ibaragui Nissui Shonin (1886-1971)
Fundador do Budismo no Brasil
Primeiro Sacerdote que aportou em Santos, 18/06/1908.

1ª Parte:

Ele veio de um país distante e em sua bagagem
Sonhos gigantes...
Com muita fé, muita perseverança
Tornou real o que era só esperança.
Entre matas e cafezais, enfrentou os ventos
E temporais, levou coragem em sua caminhada
A quem não acreditava em mais nada.

Oh ! Mestre Ibaragui Nissui Shounin  (bis)
Quero aprender a ser forte assim,
Aprender os ensinamentos do Hokekyou*
E levar a fé por onde eu for.

2ª Parte:

Assim como a semente em terra fértil
Transforma-se em árvore de rara beleza,
Com raízes fortes em terra forte,
Buscando toda força da natureza.
Em sua face a expressão da bondade,
Pregou a fé com tanta humildade,
Com determinação não hesitou
Em pronuinciar “Namumyou Horenguekyou”.

Oh! Mestre Ibaragui Nissui Shounin   (bis)
Quero aprender a ser forte assim,
Aprender os ensinamentos do Hokekyou
E levar sempre comigo Namumyou Horenguekyou.

(*) Sutra Lótus em japonês.

『日水上人の歌』

大きな夢を背負った彼は
遙かな国よりやってきた
強い信心と根気強さとで
希望でしかなかったものを実現した

森林や珈琲畑の中に於いては強風や嵐に挑んだ
歩み行く道にも何もかも
信じられなくなった人々を勇気づけた

ああ、日水上人
あなたのように強くなりたい
法華経のみ教えを学び
どこへ行っても信を伝えたい

肥えた土に植えられた種が
珍しく美しい樹になるように
良質の土に強い根をはり
すべて自然の力が現れる

やさしさを表情に浮かべながら
謙虚に信心を説き弘め
決定して躊躇わず唱えた
南無妙法蓮華経と

ああ、日水上人
あなたのように強くなりたい
法華経のみ教えを学び
どこへ行っても信を伝えたい

0 件のコメント:

妙深寺に杉野宣雄先生の大作が

杉野宣雄先生の企画展が終了し、図録も大好評をいただき感激しています。 杉野宣雄先生は京都佛立ミュージアムに見事な作品十数点を寄贈くださいました。今後数百年にわたり大切にしたいと思っています。 これらの素晴らしい作品をミュージアムの倉庫にしまっておくだけではもったいないので、貸出契...