2024年8月24日土曜日

全編シンハラ語の御法門に挑戦しました。





























午前5時半、スリランカに到着し、午前9時半にシャンタ・ペレラさんが大白蓮寺までお迎えに来てくださり、午前10時半から香風寺スリランカ別院でお助行を奉修させていただきました。


実は、来週は福岡日雙上人のご唱導でシャンタ・ペレラさんの得度式が行われます。シャンタさんは最々初期のメンバーで、僕がお会いしたのも20数年前になります。


スリランカ弘通には切っても切れない人であり、今回福岡御導師から得度の允許をいただかれることとなりました。今回のお助行はその準備のお助行です。


別院に到着するとビハンガ君が待っていてくれました。何度も書いて来ましたが言葉の喋れなかったビハンガ君は僕にとって特別の存在です。現証の御利益を目の当たりにさせてくれた少年です。大きくなりました。今回は手づくりの花束を持って迎えてくれました。


ディシャッピリヤ家からお母さんのマーラさんと長男のマヌル君がお参詣してくれていました。マーラさんは学徒になれると思います。ディシャッピリヤ家を香風寺スリランカ別院のサブセンターとして開放することを考えてくれています。


シャンタさんはコロナ禍を通じて別院の本堂を整え、本当に立派な法城となりました。28日からスリランカにお出ましになる福岡御導師をお迎えし、ここで得度式が執行されます。ありがたいことです。


そう、そして、なんと今日の御法門は全編をシンハラ語でお話をさせていただきました。


大いなる挑戦でした。できるかな、できないかな、と思っていたのですが、シャンタさんのサポートをいただいて必死に頑張りました。


ගොක්‍යෝකා එකක:

"කොබොරුරු මො 

තමරු මො කසේ නි 

මකසේ ඔකීතේ

ත්සුයු නිමො නුරෙනු

ඉකෙ නො හචිසුබා"

මේ ගොක්‍යෝකා එක ඉංග්‍රීසිට පරිවර්තනය කළ හැකියි:

"නෙළුම් කොළ මත වැටෙන පිනි බිඳු

එහිම රැඳේද, ගිලිහී වැටේද යන්න

හමන සුළඟ මත තීරණය වනමුත්

ඒ කුමක වූවත් එම පිනි බිඳෙන් 

නෙළුම් කොළය නම් තෙත් නෙවේ."


මෙය කයිදෝ ෂෝනින් විසින් ලියන ලද ගොක්‍යෝකා එකකි.

ඉතාමත් ශ්‍රද්ධාවෙන් ඔදායිමුකු පිංකාමක් දුන් සහ ඔසාන්කෙයි සහ ගොහෝකුකරමින් පසු වෙන එවන් පුද්ගලයන්ට ගොරියකු ඔවුන්ගේ හදවතේ ලැබේ. මෙය "හදවතේ ආරක්ෂකයා," "හදවතේ කෝටින්ග්" වේ.

ඔව්වා අපි කෙලින්ම නොතේරෙයි. අපි පනින්නෙත් නැහැ. අපි අපේ මාර්ගය නවතාගන්නෙත් නැහැ. අපි සත්‍යය මාර්ගය දිගේ යමින් සිටින්නෙමු. මෙය ගොරියකු මාර්ගයයි.

නමු මියෝ හෝ රෙන් ගේ කයෝ කුඩොකු, නෙලුම් මලක් මෙන් හදවතේ ඇත්තම ශක්තිය, මෙය ගොකියොකා එකේ සටහන්ව ඇත.


අපි නැවතත්, ගොකියොකා එක:

"කොබොරුරු මො 

තමරු මො කසේ නි 

මකසේ ඔකීතේ

ත්සුයු නිමො නුරෙනු

ඉකෙ නො හචිසුබා"


ඔබට හොඳින්ම දැනී ඇති පරිදි, සද්ධර්ම පුණ්ඩරික් සුත්‍රය, "සුදු නෙලුම් මලක් මෙන්ම අතිම සුපිරිම සහ සත්‍යය උපදෙස්ය."


සදාත්ම සටහන් කළ ප්‍රාථමික 8 ගායකයන්ගේ පරිච්චේද 15 දී, බුද්ධගේ වචන මෙසේ ඇත:

"ලෝකීය කරුණු වලින් බලපෑමට ලක් නොවන්න, නෙලුම් මලක් වතුරෙන් මිලෙච්ඡ නොවීමෙන්."


"වතුරේ නෙලුම් මලක් වැනි" යන්න HBS සාමාජිකයින්ගේ පමණක් නොව, සියලුම බෞද්ධයන්ගේ අරමුණයි.


අපි හදවතක් ලෝටස් මලක් වගේ තිබිය යුතුය.

අපි ජීවිතයක් ලෝටස් මලක් වගේ යැවිය යුතුය.


අද, විශේෂයෙන්ම, මෙය "කොළ" ගැනයි.

මෙම ගොකියොකා අපට "නෙලුම් කොළ‍යක් වැනි ශක්තිමත් වන්න" කියා ඉගැන්වී ඇත.


ඔබට නෙලුම් කොළයේ ලක්ෂණ දන්නවද?

එය විශාල, හරිත, තනි කොළක් වේ.


නෙලුම් කොළයේ විශේෂ ලක්ෂණයක් ඇත.

මීදුම ඇත්තේ නැති තුරු එය තෙතමනයක් ගන්නේ නැත.

කොළයකට ජලය පනින විට, එය එක් වෑක්ස් කෝටින්ග්ක් ඇති බවට ජලය කෙලින්ම ප්‍රතික්ෂේප කරයි.

විද්‍යාත්මක ක්ෂේත්‍රයේ, මෙය "ලෝටස් ප්‍රතිඵලය" ලෙස හැඳින්වයි. එය ඉතාමත් ජලවිරෝධී ප්‍රතිඵලයක් වේ.

"ලෝටස් ප්‍රතිඵලය" විවිධ තාක්‍ෂණයන්හි භාවිතා වන අතර, ගොඩනැගිලි ද්‍රව්‍ය, තීන්ත, සහ ඇඳුම් වැනි ක්ෂේත්‍රවල පාවිච්චි කරයි.


"කොබොරුරු මො 

තමරු මො කසේ නි 

මකසේ ඔකීතේ

ත්සුයු නිමො නුරෙනු

ඉකෙ නො හචිසුබා"


අපගේ ජීවිත වලටත් "ලෝටස් ප්‍රතිඵලය" තිබිය යුතුය.


ජීවිතයේ අප්‍රමාණ වාරි සායනික අපහසුතා තිබේ.

අපිට සදා සදාම වෙනස් වනු ඇත.

ජීවිතයේදී, අපිට අයියෝ දකින්නෙත් නැහැ.

නමුත්, නමු ම්යෝ හෝ රෙන් ගේ කයෝ නමක් ගයන යන්නෙන් පසුව, ඔබට එය අපෙක්ෂා නොකළ පමණින් අලුත් වාදිනවාය.

ඔබට කිසිවක් ගැන අවශ්‍ය නැත.

ලෝටස් පුෂ්පයේ බොධිසත්ත් වර්ග කෙසේනම්.


"ලෝටස් ප්‍රතිඵලයේ" තවත් විශේෂ ලක්ෂණයක් ලෙස ලෝටස් කොළය වැසි වතුරක් භාවිතා කරමින් පිරිසිදු වන බවයි.

ලෝටස් කොළයේ සිටින වැසි වතුර ඕස්මික් ද්‍රව්‍ය සහ හානිදායක කුඩා ජීවීන්වලින් පිරිසිදු කරයි.

එබැවින්, ලෝටස් වැසි වතුර විඳින්න පවතිනවාය.

අනික් වචන වලින්, නමු ම්‍යෝ හෝ රෙන් ගේ ක්යෝ ප්‍රශ්න මැදින් පැවැත්වෙනවාය.


අපි ශක්තිමත් නොවේ.

අපි අනපේක්ෂිත වචන අසා අපිට දුකක් දැනේ.

අපිට කේෂේරැක් නොදුන හැකි විට අපිට අඛණ්ඩව පැහැදිලි නැත.

නමුත්, අපි නමු ම්යෝ හෝ රෙන් ගේ කයෝ, නමු ම්‍යෝ හෝ රෙන් ගේ කයෝ නමක් ගයනය, අපිට තොක් ගැලී එනවාය.

අපි අහිමි නොවන්නේ නැහැ.


මීදුම ඇවිත් වුවත්, එය පසුකාලීන කරන්න.

මීදුම ඇවිත් වුවත්, එය පිළිබඳ කණගාටු නොවන්න.

මීදුම ඇවිත් වුවත්, එය ගැන නොසිතන්න.

ඔබට සියල්ල "කසේ" වෙත යැවිය හැක.


ちょっと不思議な表現もありますが、そこは大目に見ていただきました。


Namu Myo Ho Ren Ge Kyo,,,,,

ありがとうございます。

0 件のコメント:

幸の湯、常さん、北九州

帰国後、成田空港から常さんの枕経へ直接向かいました。 穏やかな、安らかなお顔でした。こんなにハンサムだったかなと思いました。御題目を唱え、手を握り、ご挨拶できて、よかったです。とにかく、よかったです。 帰国して、そのまま伺うことがいいのか悩みました。海外のウイルスを万が一ご自宅へ...