LAから届いた感動のメール。米国本門佛立宗(BHBS)の組長、ナオコさんがご講有巡教(Oeshiki)の後で主要なメンバーに送ったメッセージです。
みなさんへの労いの言葉と共に、次の目標を示してくださっています。
She has shown an indication of the next, and convey the words of appreciation to members.
そして、何よりも「異体同心であれば何事も成就できる」というあの時いただいた大切な教えを伝えてくださっています。
And more than anything else, she told that most important teaching at that time " we succeed in doing anything if we believe that we have the same heart, even though we physically are separated."
素晴らしいです。
This is wonderful thing.
一人で見る夢はただの夢でも、みんなで見れたら実現します。ありがたいです。
People even in a dream just a dream, to achieve If you look at everyone. Appreciated.
是非、読んでみてください。
Please read the following sentence. Thanks.
========================
Arigatogozaimasu.
We all agree that the Oeshiki was a great success due to all of BHBS parishioners' hard work and Rev. Tamura's good guidance. We started the planning of Oeshiki over a year ago. We held many meetings. We discussed many things over and over. We donated money and the materials for Oeshiki. Some flew to Oeshiki across the continent. The Northern California members made Oeshiki memorable and fun when they performed "Country Roads". We had youthful support from Brandon by giving a heartwarming story and Angus by accompanying the HBS's song. The Southern California members worked tirelessly to make Oeshiki without any incident. However, it should specially be noted that Mr. & Mrs. Chino exerted selfless devotion in planning, designing, and executing the ceremony.
We, each of us, contributed to make Oeshiki something very special an event that we would never forget. Kudos to ourselves! THANK YOU VERY MUCH!
Now, we need to change our focus to building a new central temple and obtaining an official name for the new temple. We do not know how long it will take to reach these goals. Also we do not have any strategy how to tackle these new tasks. What we know now is that those high ranked priests from Japan who attended Oeshiki promised us to help support reaching the goals. We need to prepare our strategy and act upon it immediately. We believe that we can accomplish the goals with Rev. Tamura's guidance. Let us renew our vow to reach the goals together. As in the HBS teaching, we succeed in doing anything if we believe that we have the same heart, even though we physically are separated.
Thank you again very much for your attending the Oeshiki and for making it successful.
Gassho,
Naoko Goldman
2012年5月24日木曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
体調変化に気をつけてー
この大切な年末に風邪(涙)。昨日は清和会御講、夜は今年最後の教幹会、21時まで2時間の会議でした。終わってから悪寒が来ました。 体調に気をつけてと言っている自分が体調を崩すなんて、申し訳ないです。様子を見ながら過ごします。低空飛行でも何とか飛べていたならありがたいです。 皆さん、...
-
この地球が到達した、彼も助かり我も助かる、持続可能の再生可能クリーンエネルギーを確かめ合えた時間。 普遍真理、普遍思想を説く仏教が、人びとのライフスタイルに密着し、プラクティカルに実現していることに感激する一座が、本門佛立宗妙深寺の開導会でした。これほど嬉しいことはありません。...
-
4月3日、無事にFMヨコハマ「横浜ラグーン」を放送させていただくことが出来ました。ご奉公に追われてまたまたお知らせが遅くなってしまいました。 「横浜ラグーン」は、時代の激しい波の中、日々世界へ出航してゆく皆さまに、安らぎとエネルギーをお送りするエンパワーメントプログラムです。免疫...
-
12月となりました。今年の締めくくりを油断なくしっかりさせていただきましょう。 11月30日は年に一度の妙深寺京都組の御講を奉修させていただきました。古くから長松寺は所属の信徒をいただかないことになっています。とはいえお教化のご奉公は何より大切ですから、住職や淳慧師、博子姉のお教...
0 件のコメント:
コメントを投稿