LAから届いた感動のメール。米国本門佛立宗(BHBS)の組長、ナオコさんがご講有巡教(Oeshiki)の後で主要なメンバーに送ったメッセージです。
みなさんへの労いの言葉と共に、次の目標を示してくださっています。
She has shown an indication of the next, and convey the words of appreciation to members.
そして、何よりも「異体同心であれば何事も成就できる」というあの時いただいた大切な教えを伝えてくださっています。
And more than anything else, she told that most important teaching at that time " we succeed in doing anything if we believe that we have the same heart, even though we physically are separated."
素晴らしいです。
This is wonderful thing.
一人で見る夢はただの夢でも、みんなで見れたら実現します。ありがたいです。
People even in a dream just a dream, to achieve If you look at everyone. Appreciated.
是非、読んでみてください。
Please read the following sentence. Thanks.
========================
Arigatogozaimasu.
We all agree that the Oeshiki was a great success due to all of BHBS parishioners' hard work and Rev. Tamura's good guidance. We started the planning of Oeshiki over a year ago. We held many meetings. We discussed many things over and over. We donated money and the materials for Oeshiki. Some flew to Oeshiki across the continent. The Northern California members made Oeshiki memorable and fun when they performed "Country Roads". We had youthful support from Brandon by giving a heartwarming story and Angus by accompanying the HBS's song. The Southern California members worked tirelessly to make Oeshiki without any incident. However, it should specially be noted that Mr. & Mrs. Chino exerted selfless devotion in planning, designing, and executing the ceremony.
We, each of us, contributed to make Oeshiki something very special an event that we would never forget. Kudos to ourselves! THANK YOU VERY MUCH!
Now, we need to change our focus to building a new central temple and obtaining an official name for the new temple. We do not know how long it will take to reach these goals. Also we do not have any strategy how to tackle these new tasks. What we know now is that those high ranked priests from Japan who attended Oeshiki promised us to help support reaching the goals. We need to prepare our strategy and act upon it immediately. We believe that we can accomplish the goals with Rev. Tamura's guidance. Let us renew our vow to reach the goals together. As in the HBS teaching, we succeed in doing anything if we believe that we have the same heart, even though we physically are separated.
Thank you again very much for your attending the Oeshiki and for making it successful.
Gassho,
Naoko Goldman
2012年5月24日木曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Swallowtail Butterflyと横浜ラグーン
インフルエンザが猛威を振るっています。コロナ禍の時と同様に、うがい、手洗い、移らないように、移さないように、お気をつけいただければと思います。特に、ご高齢の方々をお守りしたいです。 11月26日の「横浜ラグーン」をお届けいたします。今週は皆さまからのお便りにお答えました。ラジ...
-
ありがとうございます。 極めて残念なお知らせをしなければなりません。 11月4日未明、小泉博さんが他界されてしまいました。あまりにも突然の別れに言葉が見つかりません。みなさまもご同様のことと思います。受け入れ難いことをお伝えしなければならないことを心苦しく思います。 昨日から...
-
明日は10月13日、お祖師さまの祥月ご命日。 連日、朝から教区御講を奉修させていただいています。 今日は池田さんのお席と鈴木さんのお席。 それぞれ思い出のたくさん詰まったご宝前です。 池田さんのマンションの裏には大きな森が広がっていました。 季節にかかわらず、お伺いするたびに...
-
多くのお問い合わせをいただいております。お見送りの日時と小泉家の供花についてご披露させていただきます。 本通夜 11月 9日(日)18時~ 告別式 11月10日(月)11時~ 式 場 妙深寺 第二本堂 (11月8日(土)18時から仮通夜を営みます) 【供花 一基 15,...

0 件のコメント:
コメントを投稿